翻譯卡卡,求助谷歌大神也沒轍?天成數位翻譯社百位專業人員幫你搞定

生活或工作常有遇上需要翻譯的時候,可是偏偏自己又是「菜英文」,只能求助外語能力強的親朋好友或谷歌大神?其實坊間有很多翻譯社,只要敲下鍵盤連繫一下,就萬事搞定,不必擔心親朋好友推拖拉不交稿,或谷歌大神不牢靠!像是台灣老字號的天成數位翻譯社,如今在美國、英國、香港及中國都設有分公司,擁有超過500位的專業翻譯人員,不論筆譯、口譯或文件公證、認證,都能專業、迅速的翻譯完成。而且,不單只有最大眾化的英、日、韓文翻譯,總計有多達150多種語言的互譯服務。

天成數位翻譯社服務的客戶,除了有外商公司、科技公司、律師事務所、專利事務所、企業行號、政府部門、外國使館,還有多達一半的客戶其實是普羅大眾。天成數位翻譯有限公司董事長戴正平表示,有很多海外結婚、置產、繼承、留學、移民或醫療等所需證明文件都需要外文翻譯,天成提供的是一貫作業服務,不論是國外取得的私人文件要在國內使用,或是國內的私人文件要拿到國外證明,都可透過天成專業翻譯師的翻譯、簽名負責之外,還會代為辦理後續的公證、認證程序,完成文件的適法性。

圖一
圖一

另外,也有很多餐廳會請天成翻譯菜單、廣告文案。戴正平 說,語文是一種藝術,單單譯出意思、文法正確是不足的,還必須視實際需求譯出優雅、抒情、浪漫或嚴謹的辭彙,更別提一些專業文件,例如,科技方面的產品說明書、工程投標書、安裝操作及維護手冊,醫療、醫藥說明文件、金融財經分析報告,乃至於機械、航太、化工等等各個領域,翻譯人員必須具備相關知識,以及了解很多專業辭彙,才可能作最精確的翻譯,這也是請大型專業翻譯社,和請託坊間家庭式翻譯社,甚至親朋好友、谷歌大神最大的差異。

隨著網路行銷的普及化,如今的翻譯社也大多會提供不管是企業或個人的網站翻譯,作多語言的文案編輯。經常上國外網站瀏覽的消費者就會發現,其實很多網站的他國語言選項,出現的頁面和本土差異很大,甚至譯文還錯誤百出、貽笑大方。天成數位翻譯社很早就注意到這項缺失,所以提供的是一整套語言服務包,考慮到文化差異、市場需求、消費者互動等細節,為客戶建立良好的專業形象。

影音的普及化,也讓視訊檔案的專業字幕、旁白翻譯需求大幅增加。過去專業翻譯社大多為電影、電視劇本、DVD等等服務,像天成數位翻譯社的服務客戶就包括Discovery及高爾夫球節目。但如今有愈來愈多公司的產品,甚至個人的影片行銷、介紹,也都需要多國語言的專業字幕或旁白翻譯,成為翻譯社大幅成長的業務範疇。當翻譯卡卡,傷神傷腦時,求助翻譯社確實是省時省力。

當然,國際會議、新聞發布會、高級商務會談等商務口譯,或商業談判、技術交流的交替傳譯,以及旅行的陪同口譯,更是專業翻譯社最基本的服務。

圖二
圖二

多年來,天成數位翻譯社服務過無數不同類型的客戶,不過讓戴正平印象最深刻的是,多年前協助一位罹患血癌的學生,完成博士論文的英文翻譯,並趕在他過世前審核通過獲取文憑,讓他深切感受從事專業翻譯的使命及責任感。由於天成數位翻譯社有強大的海內外專業翻譯人員,不論是個人作業或集體作業,在客戶有急切需求時,交件速度絕不成問題。

除了專業服務,價格自然是消費者最重視的部分。戴正平 指出,一般性的英、日文翻譯費用較便宜,愈冷門或愈專業的語文翻譯自然費用較高,若急件也會另外加價。消費者可以透過官網上的價目表自行估價之外,也可以線上諮詢估價,在粉絲團按讚,並評分留言分享線上諮詢翻譯優惠的活動貼文,新客戶可享滿1000元以上,立減500元的優惠,老客戶則有9折優惠。

當然,翻譯文件大多會涉及隱私或機密。針對客戶需求,天成數位翻譯社可以簽訂保密協議,所有的電腦程式也都會在安全系統下進行,保證客戶的資訊不會被洩漏或竊取,無論是原稿或譯稿,可按客戶要求將檔案退還或銷毀。此外,也備有商業保密協定範本客戶選用。

還在為翻譯傷腦筋、抓破頭?交給專業的來吧,會省事輕鬆很多!

圖三
圖三

天成數位翻譯社 https://www.77260931.com.tw/