過年怕被長輩逼婚?戴上「口罩」答案就在臉上

<p>新加坡文創設計公司「WHENIWASFOUR小時候工作室」看到人們的困擾,近日推出新年創意口罩,只要戴上它,什麼都不用說,不僅能成功躲掉所有問題,同時也令人會心一笑。 | Singapore’s design company “Wheniwasfour” has recently launched a creative mask, which not only can help you dodge all questions but also put a smile on people. (Courtesy of Wheniwasfour)</p>

新加坡文創設計公司「WHENIWASFOUR小時候工作室」看到人們的困擾,近日推出新年創意口罩,只要戴上它,什麼都不用說,不僅能成功躲掉所有問題,同時也令人會心一笑。 | Singapore’s design company “Wheniwasfour” has recently launched a creative mask, which not only can help you dodge all questions but also put a smile on people. (Courtesy of Wheniwasfour)

【看CP學英文】每逢農曆過年,人人開心回老家拜年,同時也深怕被親戚長輩逼婚、關心有沒有對象,這些關心對許多人來說是種無形的壓力。新加坡文創設計公司WHENIWASFOUR小時候工作室看到人們的困擾,近日推出新年創意口罩,只要戴上它,什麼都不用說,不僅能成功躲掉所有問題,同時也令人會心一笑。

During the Chinese New Year, everyone is happy to enjoy some quality time with family and friends. Asked whether they have a partner or when they would get married, however, some might feel pressured when bombarded with questions.

Ahead of the holidays, Singapore’s design company “Wheniwasfour” has launched a creative face mask, which not only can help you dodge all questions but also put a smile on people’s faces.

No Boyfriend/Girlfriend Yet Adult Mask (Courtesy of Wheniwasfour)
No Boyfriend/Girlfriend Yet Adult Mask (Courtesy of Wheniwasfour)

「小時候工作室」共推出三款過年口罩,每款口罩都印有「恭喜發財」,而下行分別是「我沒有男朋友,我沒有女朋友」、「我還不要結婚」、「我還不要生孩子」。

The studio launched three New Year’s Eve masks, each with “Happy Chinese New Year” printed in a large font, as well as words: “I don’t have a boyfriend, I don’t have a girlfriend,” “I don’t want to get married yet,” or “I don’t want to have children yet.”

Not Married Yet Adult Mask (Courtesy of Wheniwasfour)
Not Married Yet Adult Mask (Courtesy of Wheniwasfour)
No Children Yet Adult Mask (Courtesy of Wheniwasfour)
No Children Yet Adult Mask (Courtesy of Wheniwasfour)

根據官網產品說明,口罩設計靈感源自新加坡過年習俗,因應口罩強制配戴規定而推出這款兼具防疫又能躲避長輩逼婚的口罩。

According to the studio’s website, the design, inspired by Singaporean’s favorite traditions, adds a unique local twist to the mandatory masks people have to wear.

除此之外,「小時候工作室」也推出印有肉乾、山楂餅、煉乳罐圖樣的口罩,勾起許多人的童年回憶。

Wheniwasfour also sells masks with patterns of popular snacks during CNY such as dried meat, haw flakes and the Huatmate condensed milk, evoking people’s childhood memories.

山楂餅懷舊口罩 | haw flakes face mask (Courtesy of Wheniwasfour)
山楂餅懷舊口罩 | haw flakes face mask (Courtesy of Wheniwasfour)

根據官網資訊,新年系列口罩可水洗、重複使用,每個售價新加坡幣10.9元 (約新台幣230元)。

The New Year series masks are washable and reusable and are priced at S$10.9 (US$8.22) each.

更多 ChinaPost 新聞
台中中央公園紅到國外!外媒讚:城市中獨特的自然體驗 | U.S. travel website heaps praise on ‘Taichung Central Park’
老外看台灣/老外捕捉台灣東岸震撼照 網友讚:神力女超人天堂島|Taiwan Qingshui bears striking resemblance to Wonder Woman’s ‘Themyscira’
日本太空人再度空拍台灣!網讚爆「絕美夕照雲海」| Japanese astronaut shares stunning photo of Taiwan from space